AG百家乐代理-红桃KAG百家乐娱乐城_百家乐筹码片_新全讯网网址xb112(中国)·官方网站

科學研究
Research
首頁 / 科學研究 / 社科動態 / 正文

“文科登峰”學術動態:國家社科基金中華學術外譯項目《<詩經>講義》開題報告會順利舉行

發布時間:2024-09-24 09:34

9月14日下午,我校在七一路校區B5二樓會議室以線上線下相結合的方式舉行國家社科基金中華學術外譯項目《<詩經>講義》(英文版)開題報告會。報告會由河北大學外國語學院院長葉慧君教授主持。

河北師范大學李正栓教授、河北大學文學院院長陳雙新教授、河北大學文學院李俊勇教授、河北大學中央蘭開夏傳媒與創意學院外籍專家Isabel Gutiérrez博士以及河北大學外國語學院英語外教Robyn Badley作為答辯專家出席會議,項目團隊英語審校專家Sion Hughes教授、英語母語合作譯者James Chambers博士、學科專家楊青芝副教授、次譯(第一成員)趙玉珍副教授參加會議。

項目主持人賀秀明副教授就項目的研究背景與意義、翻譯/編輯組織方案、宣傳推廣計劃等內容向與會專家做了詳細介紹,匯報了項目組當前研究進展,展示了課題研究的未來規劃。與會專家對項目實施方案及翻譯樣章進行了深入細致的點評,并與項目團隊成員展開了熱烈的交流與討論,為項目的順利開展提出了諸多寶貴意見。

葉慧君教授在總結發言中強調了該項目對學院學科發展的重要意義,對項目順利開題表示祝賀,并建議項目團隊充分汲取各位專家所提建議,在規定時間內高質量完成項目翻譯任務并達到預期傳播效果。

(哲學社會科學研究院、外國語學院 供稿)

分享:
返回列表頁

本站不再支持您的瀏覽器,請使用360瀏覽器8及以上(極速模式)、IE10及以上、Chrome5、Safari6、Firefox 3.6及以上、 Opera 10.5及以上瀏覽器觀看。請升級您的瀏覽器到更高的版本以獲得更好的觀看效果。

任我赢百家乐自动投注系统| 真人百家乐官网源代码| 博九娱乐场| 游艇会百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888娱乐场下载 zhidu| 赌王百家乐官网的玩法技巧和规则| 大发8888娱乐场下载| 365新网址| 24山的丑方位| 开16个赌场敛财| 赌博百家乐判断决策| 百家乐官网群1188999| 视频棋牌游戏大厅| 百家乐预约| 百家乐官网如何打轮盘| 足球博彩通| 大发888娱乐场下载 注册| 澳门百家乐官网职业赌客| 威尼斯人娱乐平台网址| 百家乐软件骗人吗| 立博百家乐官网游戏| 合肥太阳城在哪| 百家乐游戏看路| 网上赌百家乐官网被抓应该怎么处理| 丽都棋牌下载| 91百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐三多注码法| 威尼斯人娱乐城演唱会| 怎么赢百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网园鼎盛娱乐场| 轮盘赌| 大发888体育娱乐场| 百家乐五湖四海娱乐网| 属虎属龙做生意| 广州百家乐官网赌场娱乐网规则| 百家乐官网三路秘诀| 大发888官方体育| 赌场百家乐官网攻略| 如何赢百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网博弈之赢者理论坛| 长沙百家乐的玩法技巧和规则 |